チベットの友人のこと、そしてスリランカのこと。

昨日、わたしが預っていたものを受け取りに、チベット人の友人がやってきた。仕事の途中で忙しいのであんまり長居ができないのだけれど、と小一時間、一緒にお茶を飲んで、世間話をしたり、噂話をしたり、近況を報告し合ったりした。


まだ若々しく、美しい彼女は、ご主人、娘さんをインドに置いて、家族と離れてイタリアで暮らしている。13歳のときに、チベットのラサに住んでいた彼女は、何人かの子供たちのグループとともに歩いてネパールに亡命した。その亡命先のネパールで成長し、ご主人と知り合い、娘さんを生んで、いまはその娘さんをインドの学校で勉強させるために学費を送るため、彼女一人こちらで暮らしている。「彼も早くイタリアへ呼びたいのだけれど、イタリアの今の政府がなかなか許可を下ろさないの(現在、イタリアでは移民が大きな問題になっているため、正当な理由でも公的に移民することが、とても難しくなっている)。もう何年もパーミッションを待っているけど・・・」と話しながら、大きなため息をつく。


「何より、チベットに残してきた両親や兄弟のことを思うと、いまはこんなに遠くに離れていて、わたしたちはいつ、再び会えるのかしらと毎日思う。それを考えると眠られなくなるから、考えないようにしている。イタリアの生活もいまのところは順調だし、人々もみんな親切だけれど、わたしはやっぱりチベットに帰りたい。チベットは本当にきれいなところよ。Veramente Bella! Bellissima!! (本当に本当にきれいなの)写真で見たり、映画で観るよりずっときれいなところ」と彼女は、自分の生まれた場所の近くの様子を話して聞かせてくれる。


去年、ラサで抗議行動が起こったとき、彼女が何度電話をかけて家族の安否を確かめようとしても、電話が通じないか、中国語で返事が帰ってくるだけで、恐怖で地に足がつかなかった。さらに「わたしが何度も外国から電話したら家族に迷惑がかかるかもしれない」と、むやみに電話もかけられずに、彼女はただ、ただ不安な毎日を何ヶ月も過ごしたのだ。そのころ、みんなで会おうと、街角で待ち合わせをしたとき、iPodを聴きながら向こうから歩いてくる彼女に何度も声をかけたのだが、近寄っていって手を掴むまで、彼女はまったくわたしたちの声が聞こえていなかった。彼女は音楽を最大音響で聴きながら、ひたすら前を見て歩いていたのだった。わたしたちに気づくと、「静かになると、頭のなかをいろいろな考えが過って、とても耐えられない」と目を潤ませながら微笑んだ。


ローマでデモを行ったり、抗議活動を行うときは、彼女はマスクをして顔を隠す。顔を見せて素性が分かってしまうと、いつか必ず会いたいと毎日願っている家族がどんな目に会うか分からないからだ。彼女だけではない。チベットに家族がいる、青年たち、娘たちはみな、顔を隠して抗議活動をする。中国大使館の窓から覗く人影を、涙がいっぱいにたまった目で凝視しながら彼らが叫ぶ、Tibet Liberoのスローガンが、辺り一帯に響き渡ると、大使館の人影が動く窓のシャッターはするすると降りてしまう。


わたしは中国の人々が憎いわけでも、攻撃したいわけでもない。最近ローマには、中国移民第二世代の子供たちもたくさんいて、市場の広場でバトミントンをしたり、スケートボードをしたり、イタリアの普通の子供たちと同じように、イタリア語で冗談を言いながら遊んでいる。バドミントンの羽根が、通りかかるわたしにコツンと当たったりすると、「すみませ〜ん」と礼儀正しく謝って羽根を取りに駆けてくるのはとても可愛らしい。「イタリア語、上手だね。ここで生まれたの」と尋ねると「はい」、とはにかみながら答える子たちを見ていると、「この子たちが大人になったとき、中国という国の体制が劇的に変わっていたらどんなに嬉しいことだろう」とも思う。


また、わたしは夢見るロマンチストではなく、いつの世でも人間が居る限り、悪いこともあれば、善いことも起こり、諍いは起こり、権力は人々を弾圧し、犯罪組織と権力が闇取引きするようなことも起こるだろうことと理解しているが、世界が今まで長い時間を作り上げてきた『人権』という尊い法や、人間の基本的な尊厳というものにもっと多くの人々が注目すれば、互いを尊敬しあって、もっと暮らしよく、楽しく、たくさんの人が幸せに暮らしていけるのではないか、と思うのだ。個人的な問題は自分で解決すべきだが、人々が暮らす社会の問題、それからこんなに狭くなった世界の問題は、やっぱり皆で解決しなければならない。


さて、以下、次のようなメイルが届いています。もし、ご賛同いただければ、以下のサイトから署名をお願いしたいと思います。スリランカに多大な援助金を送っている日本に、今の状況を何とか解決する方向へ働きかけてほしいという嘆願書です。


スリランカの状況は以下のリンクから
http://www.business-i.jp/news/special-page/oxford/200905130008o.nwc

日本外務省サイトより
http://www.mofa.go.jp/mofaj/press/release/21/5/1191361_1097.html

Dear friends,
A modern day bloodbath is unfolding on the small island of Sri Lanka and the key to stopping this humanitarian disaster lies with Sri Lanka’s largest donor and closest partner in the region -- Japan. Let´s send a powerful message to the Japanese Foreign Minister asking for pressure to stop the killing.


A modern day bloodbath is unfolding on the small island of Sri Lanka, where a thousand civilians were reported killed over the weekend and tens of thousands of innocent people are literally at risk of being killed this week, as government and rebel forces battle it out over the last small patch of rebel held territory.


Now that the US has begun to increase its pressure, the solution to stopping this humanitarian disaster lies with Sri Lanka’s key donor and closest partner in the region -- Japan. It has powerful political and economic influence over the Sri Lankan government and a swing vote at the UN Security Council, which up until now has turned a blind eye to this mounting catastrophe.


Click here to send a message to the Japanese Foreign Minister, who is deciding his government's next steps. Japan cares about its international reputation and a flood of messages from abroad would encourage them to act. If Japan moves then the Sri Lankan government will be forced to immediately respond to protect civilians:

http://www.avaaz.org/en/stop_the_bloodbath


外務大臣 中曽根弘文 殿

スリランカの最大の援助国でありかつ地域の友好国である日本政府に対し、世界中のあらゆる地域の市民である私たちは、スリランカで現在進行中の大量殺りくを止めるために、とりうるすべての行動を今すぐとるよう求めます。私たちは、貴殿に対し以下のことを求めます。

  • スリランカ紛争の当事者たちが、あらゆる民間人(まだ閉じこめられている人か、戦闘地域を逃れた人たちであるかを問わわない)を危害から守ること

  • 現在も、そして、紛争が終わった後も、 貴国の開発援助が、持続的可能な平和及び人権を促進する援助であるよう確保すること


CC  外務事務次官 薮中三十二 殿


As last weekend´s carnage testifies, every minute counts for the estimated 50,000 civilians still trapped inside the shrinking conflict zone and for those 200,000 more who are barely surviving in overcrowded camps. The International Committee of the Red Cross, which rarely makes public comment, called this conflict between the Sri Lankan government and the Tamil rebels, 'nothing short of catastrophic'.

Until now, the divided UN Security Council has abdicated their responsibility to protect Sri Lankans from war crimes and other atrocities. But in this conflict Japan cannot be ignored – its powerful voice could tip the balance and influence the conflict dynamics, saving lives in the short-term and promoting peace and development in the long run.

Asia's longest-running civil war is entering its final stage – the only question is how many will die before it ends. Let´s send a powerful message urging Foreign Minister Nakasone to act responsibly and lead international efforts to push the Tamil rebels to release the remaining civilians, stop the government bombing and bring sustainable peace to Sri Lanka. Japan's political and economic weight means that they cannot be ignored:

http://www.avaaz.org/en/stop_the_bloodbath

As other donor nations increase the pressure behind the scenes this week, a truly global citizens' outcry can further turn the heat on the Japanese government to use its leverage and push for a robust and concerted international action that stops the bloodshed and protect the Sri Lankan civilian population at risk. Thank you for sending your message today.

With hope

Luis, Brett, Alice, Graziela, Pascal, Ben, Ricken, Paula, Iain, Paul, Raj and the rest of the Avaaz Team