チベットで、再び抗議活動。

Mi hanno riferito che ci sono state nuove manifestazioni a Kardze.
Corre voce che un tibetano sia stato ucciso durante gli scontri.
Ieri sera le truppe di occupazione hanno effettuato numerosi rastrellamenti ed arrestato decine di persone.
Spero di potervi fornire altri particolari nelle prossime ore.

Mila
corrispondente di Dossier Tibet nei territori occupati

たった今、Facebookを開くと、Torinoサポーターのニュースが入っていた。チベットのKardzeで新たな抗議行動が発生した模様。ポリスとのもみ合いの際に、一人のチベット人が亡くなったらしい。昨夜、当局は地域内の徹底捜索を強行し、10人あまりのチベット人を逮捕した。新しいニュースが届き次第、再信する予定。サポーターグループ占領地域特派員、ミラ。

今年は去年みたいなひどいことが起こらないことをわたしは心底願っている。(ローマの名誉市民授与式典で)ダライラマが言ったように、チベット内部にいる人は、今は辛抱して事態を勉強すべきときだ、とわたしも思う。気持ちは痛いほど分かるが、チベット内部でたったひとこと、ダライラマと口に出しただけで命があぶないのなら、わたしたちが外で騒ぐ。少なくとも今のところは、わたしたちがどんなに騒いでもローマで中国当局に逮捕されることはないのだ。これ以上、チベットの内部の人たちはひどい扱いを受けてはならない。Cazzo (これはイタリアの下品な言葉なので、真似してはなりません)。
明日のデモは気合いをいれねばなるまい。

先日、Ragnaで自殺した青年僧侶。こんなに生き生きとした立派な青年を自殺に追い込むなんて。イタリアの主要紙Corriere della seraでも彼の写真を一面に掲載して、最近のチベットの抗議活動が報道された。彼の勇姿には志の高さが滲んでいる。わたしの学生ちゃんたちとは大違い(でも、わたしは学生ちゃんのことも愛していて、しっかり国際的に育ってほしいとも思っているけれど)。